Promises of Love
One thing is certain. In love and in war, every promise is empty.
Nulli se dicit mulier mea nubere malle
quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat
dicit : sed mulier cupido quod dicit amanti
in vento et rapida scribere oportet aqua
Catullus LXX
Nulli se dicit mulier mea nubere malle
quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat
dicit : sed mulier cupido quod dicit amanti
in vento et rapida scribere oportet aqua
‘For nobody’, my wife once said to me, ‘ would I like it to undress
than for you’. ‘Not even if Jove himself asked me,'
she said: but what a woman says to her passionate lover,
must be seen as spitting in the wind or as writing in the rapid river.
than for you’. ‘Not even if Jove himself asked me,'
she said: but what a woman says to her passionate lover,
must be seen as spitting in the wind or as writing in the rapid river.
Voor niemand liever dan voor mij, zegt mijn vrouw, dat
ze haar kleren wil uitdoen, ook niet als Juppiter hemzelf het haar
vroeg: maar wat een vrouw zegt tegen haar gepassioneerde geliefde
moet in de wind worden geslagen of in een rusteloze rivier.
ze haar kleren wil uitdoen, ook niet als Juppiter hemzelf het haar
vroeg: maar wat een vrouw zegt tegen haar gepassioneerde geliefde
moet in de wind worden geslagen of in een rusteloze rivier.
Tibullus 1.4.21-26
Nec iurare time: Veneris periuria venti
Inrita per terras et freta summa ferunt.
Gratia magna Iovi: vetuit pater ipse valere,
Iurasset cupide quicquid ineptus amor,
Perque suas inpune sinit Dictynna sagittas
Adfirmes crines perque Minerva suos.
Don’t be afraid to make a promise: false promises of
Love are carried by winds over lands and high waves.
Many thanks to Jove: for the father himself declared
“each promise made by foolish love out of passion is deemed invalid,”
The gods allow you to agree with him without punishment;
Dictynna swears it by her arrows, Minerva by her hair.
Love are carried by winds over lands and high waves.
Many thanks to Jove: for the father himself declared
“each promise made by foolish love out of passion is deemed invalid,”
The gods allow you to agree with him without punishment;
Dictynna swears it by her arrows, Minerva by her hair.
En vrees niet om een belofte af te leggen: lege beloften
van Liefde dragen winden over landen en hoge golven .
Mijn grote dank naar vader Jupiter: hij heeft namelijk verklaard
“elke belofte die dwaze liefde uit verlangen zweert, is nu ongeldig gemaakt.”
De goden staan je toe om ongestraft in te stemmen met hem;
Dictynna zweert het op haar pijlen, Minerva op haar haren
van Liefde dragen winden over landen en hoge golven .
Mijn grote dank naar vader Jupiter: hij heeft namelijk verklaard
“elke belofte die dwaze liefde uit verlangen zweert, is nu ongeldig gemaakt.”
De goden staan je toe om ongestraft in te stemmen met hem;
Dictynna zweert het op haar pijlen, Minerva op haar haren
Martial 1.106
Interponis aquam subinde, Rufe,
et si cogeris a sodale, raram
diluti bibis unciam Falerni.
Numquid pollicita est tibi beatam
noctem Naeuia sobriasque mauis
certae nequitias fututionis?
Suspiras, retices, gemis: negauit.
Crebros ergo licet bibas trientes
et durum iugules mero dolorem.
Quid parcis tibi, Rufe? dormiendum est.
et si cogeris a sodale, raram
diluti bibis unciam Falerni.
Numquid pollicita est tibi beatam
noctem Naeuia sobriasque mauis
certae nequitias fututionis?
Suspiras, retices, gemis: negauit.
Crebros ergo licet bibas trientes
et durum iugules mero dolorem.
Quid parcis tibi, Rufe? dormiendum est.
Immediately you drink a glass of water, Rufus,
and when a mate urges you to drink,
you only take a tiny sip of that diluted wine.
Has Naevia promised you a wondrous night or something
and do you prefer to enjoy sure fornication in sober naughtiness?
You sigh, remain silent, then groan: she eventually said no.
That’s why you may drink at least a couple of pints in a row
and kill the hard pain with a strong drink.
Why do you restrain yourself, Rufus? You should be sleeping anyway.
and when a mate urges you to drink,
you only take a tiny sip of that diluted wine.
Has Naevia promised you a wondrous night or something
and do you prefer to enjoy sure fornication in sober naughtiness?
You sigh, remain silent, then groan: she eventually said no.
That’s why you may drink at least a couple of pints in a row
and kill the hard pain with a strong drink.
Why do you restrain yourself, Rufus? You should be sleeping anyway.
Meteen haal jij een glaasje water erbij, Rufus,
en als een drankmaatje jou aanwijst,
drink jij een uiterst klein nipje van die aangelengde wijn.
Heeft Naevia jou soms een mooie nacht beloofd
en verkies jij bij een zekere sekspartij nuchtere ondeugendheid?
Je zucht, blijft stil, en kreunt dan: zij heeft toch nee gezegd.
daarom moet jij minimaal meerdere vaasjes achterelkaar drinken
en het zware leed verzwakken met sterk spul.
Waarom hou jij jezelf in, Rufus? Je had toch al in bed moeten liggen.
en als een drankmaatje jou aanwijst,
drink jij een uiterst klein nipje van die aangelengde wijn.
Heeft Naevia jou soms een mooie nacht beloofd
en verkies jij bij een zekere sekspartij nuchtere ondeugendheid?
Je zucht, blijft stil, en kreunt dan: zij heeft toch nee gezegd.
daarom moet jij minimaal meerdere vaasjes achterelkaar drinken
en het zware leed verzwakken met sterk spul.
Waarom hou jij jezelf in, Rufus? Je had toch al in bed moeten liggen.
Comments
Post a Comment