Posts

Showing posts from May, 2018

Thursday's Translating Tibullus: Explanation part 1 Wearisome Wars (v1-24)

After having posted a translation out of the blue on Tuesday , I return to it on Thursday. In today's post, I revisit the genre of Roman elegiac love poetry and how Tibullus fits into that genre. I  will explain why I started with Elegy 10 and how it relates to Tibullus's other Elegies in book 1. To conclude, I will add some remarks to my Dutch translation (and discuss some emendations). Hopefully, you have obtained a better understanding of the poem!

Tuesday's Translating Tibullus: Part 1 Wearisome Wars, 1.10(v1-24)

Image
As you have read from the title, this topic will be Tibullus Elegies. This particular work fascinates me and I am going to attempt to translate the first two books into Dutch since the most recent translation is from the year I was born.

Monday Mornings: Agamemnon's morning ritual

Image
Having to wake up at 6:00AM sucks, but it's  less of a hassle when you consider that this has been going on for centuries

Listening to your parents?

Image
A (false) dilemma Not every argument you make can be as strong as you have intended it to be. Other arguments are deliberately false since you know that the view you are upholding is unfeasible (an intentional fallacy ).

Rhythmical renderings: Ovid's poem on lustful kisses - Amores 2.5

Introduction:   It has been a while since I posted something, but I am back with something new for you to chew on: my own rhythmical translation of Ovid's Amores 2.5, the poem known as 'Kisses' or 'No love is worth that much'.